28 de Marzo 2009

Traducir (con) Software Libre, novo libro con licenza CC

Lendo galpon.org:
"Probablemente o primeiro libro adicado a tradución e localización editado con licenza Creative Commons Recoñecemento-No comercial-Compartir baixo a mesma licenza 3.0 en España.

Froito da coordinación de Oscar Díaz Fouces e de Marta García González, ambos pertencentes á Facultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo, naceu este proxecto Traducir (con) Software Libre."...


..."O obxectivo fundamental é estimular a curiosidade de traductores e docentes hacia este ámbito, así como ofrecerlles un bo número de pistas para incorporar os produtos libres aos seus respectivos espazos profesionais.

A introdución feita polos autores da Universidade de Vigo explica a motivación deste proxecto debido á globalización do mercado e ao desenvolvemento acelerado das novas tecnoloxías da información que provocan un incremento exponencial das oportunidades para os profesionales da xestión lingüística.

Como se comenta no libro, parece claro que as tecnoloxías dixitais instaláronse con forza, tanto no mundo das personas que teñen na tradución a súa actividade profesional, como no de aquelas que se ocupan de formalas. Sen embargo, chegados a este punto, conven sinalar que parece existir unha clara unanimidade na preferencia polo uso de determinado tipo de ferramentas informáticas, concretamente os produtos de carácter pechado e comercial.

Nos capítulos que conforman o presente volume se pretende aportar unha perspectiva xeral sobre o software libre no ámbito da traducción, tanto desde o plano profesional como desde o formativo. Para iso, preséntanse recursos e instrumentos libres, así coma experiencias e propostas prácticas para ambas dimensións. Ademais, inténtase contribuir a sacar á luz o traballo inxente da comunidade de traductores voluntarios dos proxectos libres, co obxectivo (indisimulado) de atraer a atención da comunidade académica do ámbito da tradución.

O libro inclúe referencias de persoas que traducen e localizan Software Libre de Galicia, Cataluña, Madrid e Brasil como Marcos Cánovas e Richard Samson da Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació na Universitat de Vic, Manuel Mata do C.E.S. Felipe II na Universidad Computense de Madrid, José Ramom Pichel de imaxin|Software, Felipe Gil Castiñeira da E.T.S.E Telecomunicación na Universidade de Vigo, Claudio F. Filho de BrOffice.org ou Nuria Vidal Castellet da Facultat de Ciències Humanes i Socials na Universitat Jaume I.

Máis información na editorial Comares

O ISBN do libro "Traducir (con) Software Libre": 978-84-9836-487-3

Estase comenzando a elaboración da segunda edición coa petición á comunidade de novas contribucións que desexen participar nese novo proxecto. Pódese por en contacto de Oscar Díaz Fouces para obter máis información de como colaborar."...

Fonte: galpon.org

Publicado por jmpello -- 28 de Marzo 2009 as 08:56 AM 0 comentarios




Agroalimentaria do Eume

SOS Círculo Lítico da Mourela

Rueiro As Pontes

Fotos das Pontes

Os Sons da Vila - As Pontes

Deporte - As Pontes
Novas Recentes
Arquivos
- Febreiro 2012 (19)
- Xaneiro 2012 (116)
- Decembro 2011 (113)
- Novembro 2011 (132)
- Outubro 2011 (117)
- Setembro 2011 (107)
- Agosto 2011 (89)
- Xullo 2011 (99)
- Xuño 2011 (138)
- Maio 2011 (149)
- Abril 2011 (113)
- Marzo 2011 (141)
- Febreiro 2011 (149)
- Xaneiro 2011 (146)
- Decembro 2010 (133)
- Novembro 2010 (134)
- Outubro 2010 (198)
- Setembro 2010 (109)
- Agosto 2010 (90)
- Xullo 2010 (124)
- Xuño 2010 (119)
- Maio 2010 (136)
- Abril 2010 (122)
- Marzo 2010 (112)
- Febreiro 2010 (110)
- Xaneiro 2010 (152)
- Decembro 2009 (91)
- Novembro 2009 (111)
- Outubro 2009 (118)
- Setembro 2009 (91)
- Agosto 2009 (88)
- Xullo 2009 (92)
- Xuño 2009 (124)
- Maio 2009 (217)
- Abril 2009 (212)
- Marzo 2009 (155)
- Febreiro 2009 (150)
- Xaneiro 2009 (149)
- Decembro 2008 (141)
- Novembro 2008 (164)
- Outubro 2008 (178)
- Setembro 2008 (174)
- Agosto 2008 (103)
- Xullo 2008 (166)
- Xuño 2008 (140)
- Maio 2008 (121)
- Abril 2008 (149)
- Marzo 2008 (137)
- Febreiro 2008 (153)
- Xaneiro 2008 (165)
- Decembro 2007 (158)
- Novembro 2007 (196)
- Outubro 2007 (216)
- Setembro 2007 (133)
- Agosto 2007 (133)
- Xullo 2007 (131)
- Xuño 2007 (167)
- Maio 2007 (178)
- Abril 2007 (142)
- Marzo 2007 (169)
- Febreiro 2007 (139)
- Xaneiro 2007 (132)
- Decembro 2006 (114)
- Novembro 2006 (123)
- Outubro 2006 (138)
- Setembro 2006 (140)
- Agosto 2006 (126)
- Xullo 2006 (144)
- Xuño 2006 (131)
- Maio 2006 (140)
- Abril 2006 (123)
- Marzo 2006 (168)
- Febreiro 2006 (149)
- Xaneiro 2006 (165)
- Decembro 2005 (124)
- Novembro 2005 (149)
- Outubro 2005 (200)
- Setembro 2005 (161)
- Agosto 2005 (150)
- Xullo 2005 (161)
- Xuño 2005 (154)
- Maio 2005 (158)
- Abril 2005 (169)
- Marzo 2005 (162)
- Febreiro 2005 (184)
- Xaneiro 2005 (181)
- Decembro 2004 (137)
- Novembro 2004 (134)
- Outubro 2004 (186)
- Setembro 2004 (217)
- Agosto 2004 (191)
- Xullo 2004 (236)
- Xuño 2004 (205)
- Maio 2004 (160)
- Abril 2004 (128)
- Marzo 2004 (107)
- Febreiro 2004 (100)
- Xaneiro 2004 (111)
- Decembro 2003 (128)
- Novembro 2003 (164)
- Outubro 2003 (193)
- Setembro 2003 (207)
- Agosto 2003 (171)
- Xullo 2003 (53)
Febreiro 2012
D L M M X VS
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29      




Xerado con
Movable Type 5.12